Translator Scandinavia a signé des contrats supplémentaires avec la Commission européenne et le Centre de traduction. Il s’agit de contrats-cadres pour la traduction de l’anglais et du français vers le suédois de textes techniques spécialisés dans les domaines de l’agriculture, de la pêche, de l’environnement et des sciences, ainsi que des transports, de l’énergie, des télécommunications et de l’informatique.
Translator Scandinavia a une grande expérience de la traduction en suédois pour les institutions et organes de l’UE. Nous avons actuellement des contrats avec la Commission européenne et le Centre de traduction des organes de l’Union européenne.
Depuis la signature de notre premier contrat avec la Commission européenne en 1995, nous avons traduit environ 40 millions de mots dans un large éventail de domaines. Les missions vont de textes plus généraux, tels que le rapport général, qui décrit les activités globales de l’UE au cours d’une année, à des textes très spécialisés tels que les STI, c’est-à-dire les spécifications techniques pour l’interopérabilité des chemins de fer.