Traduzca sus documentos importantes con un traductor autorizado

En algunas situaciones, los documentos deben ser traducidos por un traductor autorizado. Nuestros traductores están autorizados por el Kammarkollegiet y tienen amplia experiencia en la traducción de documentos importantes como contratos, informes anuales y documentos judiciales.

Conocimientos que marcan la diferencia

Para que un texto se traduzca correctamente, es esencial que el traductor tenga conocimientos de la materia. Por eso contamos con especialistas en diversos campos, como derecho, medicina, finanzas, comunicación empresarial y tecnología. Con nosotros, trabajará con un traductor autorizado que conoce su sector.

Contratos, informes anuales y otros documentos importantes

Nuestros traductores autorizados tienen amplia experiencia en la traducción de documentos como acuerdos, certificados de registro, estatutos, informes anuales, certificados, documentos judiciales y contratos. Cuando nos envíe una consulta, determinaremos juntos si su proyecto necesita una traducción autorizada o sólo una traducción profesional.

Su información está segura con nosotros

Contamos con estrictos procedimientos de seguridad. Su información es tratada en nuestro propio entorno informático seguro por traductores con amplia experiencia en el trabajo con documentos y textos confidenciales. Nunca ponemos en peligro nuestros procedimientos y, como prueba de nuestro compromiso con la seguridad y la calidad, contamos con las certificaciones ISO 9001 (calidad) e ISO 27001 (seguridad de la información).

Läs mer om hur vi jobbar med kvalitet

Arbetar du i en bransch med många tekniska termer?

Vi har expertkunskap inom en mängd olika områden.

Traducciones financieras
Encargue a traductores especializados en finanzas la traducción de sus informes anuales, informes provisionales y otros textos financieros.
Medicina y productos sanitarios
Nuestros especialistas médicos garantizan que los textos se traduzcan correctamente y cumplan las estrictas normas de la traducción médica.
Traducciones jurídicas
Contamos con los expertos lingüísticos y del sector que necesita para traducir textos jurídicos como sentencias, poderes, contratos y otros documentos legales.

“Queríamos una agencia que tuviera la certificación ISO 9001 para garantizar la calidad en toda la gestión del proyecto”.

Cecilia Vinell

Jefe de Comunicación
Precio

Cecilia Vinell image
¿Cuándo necesito una traducción autorizada?
Algunas autoridades exigen que la traducción la realice un traductor autorizado. Cuando nos envíe una consulta, determinaremos juntos si su proyecto necesita una traducción autorizada o sólo una traducción profesional.
¿A qué idiomas traduce?
Traducimos a más de 100 idiomas: Los idiomas más utilizados por nosotros son las lenguas nórdicas, el inglés, el francés, el italiano, el alemán y el español, pero también traducimos al chino, al pastún y a las distintas variedades sami. Aquí encontrará una lista de nuestras lenguas.
¿En cuánto tiempo pueden entregarme el texto?
El plazo de entrega depende del tamaño del proyecto y de la disponibilidad de los traductores implicados. Cuando envíe una solicitud, nos pondremos en contacto con usted en cuanto sepamos cuándo puede estar terminada la traducción. Normalmente podemos empezar rápidamente, sobre todo si el cliente lo solicita.

¿En qué podemos ayudarle?

¿Desea un presupuesto o tiene alguna pregunta sobre las traducciones juradas? Póngase en contacto con nosotros y le pondremos directamente en contacto con uno de nuestros experimentados gestores de proyectos.

Si escribe con detalle, nos resultará más fácil ponerle en contacto con la persona adecuada.

Obtenga respuestas rápidamente, normalmente en 15 minutos en horario de oficina.

¿Sabe que tenemos las certificaciones ISO 9001 e ISO 27001?

Si escribe con detalle, nos resultará más fácil ponerle en contacto con la persona adecuada.

Obtenga respuestas rápidamente, normalmente en 15 minutos en horario de oficina.

¿Sabe que tenemos las certificaciones ISO 9001 e ISO 27001?