«Nous voulions une agence de traduction certifiée ISO 9001 pour garantir la qualité tout au long de la gestion du projet.»

Cecilia Vinell
Chef de la communication <- MT AAAA
Pricer

Ce pour quoi Pricer avait besoin d’aide

Des traductions de haute qualité

Pricer vend aux magasins des solutions basées sur des étiquettes électroniques. Ses systèmes sont installés dans près de 70 pays et son site web est disponible en sept langues : anglais, français, espagnol, allemand, suédois, italien et chinois.

Ayant elle-même travaillé comme traductrice, Cecilia Vinell, responsable de la communication chez Pricer, savait exactement ce qu’elle recherchait lorsqu’elle s’est mise en quête d’un partenaire pour l’aider à traduire son matériel de marketing.

La liste des demandes comprend

  • Que l’Agence soit en mesure de traduire dans toutes leurs langues.
  • Les traducteurs travaillant sur les projets doivent être des locuteurs natifs de la langue cible.
  • Les traducteurs devraient disposer d’une expertise dans leur domaine afin de comprendre réellement les textes et de ne pas se contenter d’une traduction mot à mot.
  • Que l’agence de traduction est certifiée ISO-9001.

Ils ont étudié les possibilités de coopération avec plusieurs agences de traduction, mais ont finalement choisi Translator Scandinavia.

La mission

Traduire des documents marketing tels que des textes web, des éditoriaux et des fiches produits dans de nombreuses langues différentes.

L’industrie

Solutions en magasin basées sur des étiquettes électroniques de bord de rayon

“Avant de travailler avec Translator Scandinavia, les traductions étaient traitées localement, soit par un collègue, soit par un prestataire de services linguistiques local. Cela signifie que la qualité des textes est toujours variable et que la terminologie n’est pas cohérente. Nous disposons désormais d’un fournisseur que tous les membres de l’organisation peuvent utiliser, où qu’ils se trouvent dans le monde”.

Comment nous aidons Pricer

Une relation client à long terme

Cecilia a pu s’entretenir avec un chef de projet possédant une vaste expérience dans la combinaison de la technologie et de la communication d’entreprise…. Étant donné que Pricer a besoin d’une aide permanente, avec des demandes parfois très rapides, il était important pour eux d’avoir une personne de contact qu’ils pouvaient appeler ou à qui ils pouvaient écrire directement.

Un projet avec nous commence par la garantie que nous disposons de locuteurs natifs de la langue cible et d’une expertise sectorielle. Le chef de projet et le traducteur passent en revue la terminologie, le choix des mots et d’autres questions qui doivent être discutées avant le début du travail.

Lorsqu’une relation client dure aussi longtemps et régulièrement qu’avec Pricer, les processus deviennent de plus en plus fluides.

Dans nos systèmes, les phrases et les termes du client sont stockés dans une mémoire de traduction. Ainsi, lorsque le client nous envoie une demande, nos traducteurs peuvent se mettre directement au travail et fournir des traductions de qualité rapidement et à moindre coût.

Nous sommes très satisfaits de la confiance accordée par Pricer et nous nous réjouissons de la poursuite de notre collaboration.

“Translator Scandinavia est un fournisseur très personnel où nous avons notre propre chef de projet. Lors de notre première réunion à l’agence, on nous a servi des biscuits aux lettres avec du café. C’était parfait pour une agence qui travaille avec des mots !

Vous voulez en savoir plus ?

Carolina Kuhnneman

Responsable des ventes et du marketing

Demande de devis

Vous souhaitez obtenir un devis ou vous avez des questions sur nos services ?

Kontakta oss