Nos langues

Nous traduisons dans plus de 100 langues

Obtenez toutes vos traductions auprès d’une seule agence de traduction. Nos experts linguistiques peuvent traduire des textes dans de nombreux domaines vers la plupart des langues.

Nos langues

Dans un monde qui compte environ 6 000 langues, il y a toujours quelque chose à faire. Nous traduisons dans toutes les langues demandées par nos clients. Si vous ne trouvez pas la langue que vous recherchez dans la liste ci-dessous, veuillez nous contacter.

Suédois

La moitié de nos traductions sont effectuées vers le suédois à partir d’autres langues. La demande la plus fréquente que nous recevons pour des textes en suédois provient de l’anglais. Toutefois, l’allemand, d’autres langues nordiques, le français, l’italien et l’espagnol sont également fréquemment utilisés comme langues sources. La plupart des traductions en suédois que nous effectuons le sont vers le suédois parlé en Suède. Mais il nous arrive aussi de traduire en finnois-suédois parlé par des Finlandais de souche.

Contact us for a quote
Anglais

Après le suédois, l’anglais est la deuxième langue dans laquelle nous traduisons le plus souvent. Nous réalisons la plupart des traductions en anglais à partir du suédois, mais également à partir d’autres langues nordiques. Outre la traduction, nous corrigeons de nombreux textes en anglais. Étant donné l’importance d’un anglais correct dans un contexte professionnel, vous pouvez faire appel à un expert pour réviser vos textes en anglais.

En savoir plus sur le bon anglais au bon endroit.

Contact us for a quote
Norvégien

Nous traduisons chaque année de nombreux mots en norvégien. Les demandes les plus courantes que nous recevons concernent l’anglais et le suédois vers le norvégien, mais nous traduisons également à partir d’autres langues. Il existe deux langues écrites officielles en Norvège, le nynorsk et le bokmål. Le nynorsk n’est pas nouveau, il a été développé à partir du milieu du 19ème siècle. La majorité des Norvégiens utilisent le bokmål, tandis que le nynorska est utilisé comme première langue dans certaines régions. Que vous ayez besoin de traduire du bokmål ou du nynorsk, nous pouvons vous aider.

Contact us for a quote
Finlandais

Nous traduisons chaque année de nombreux mots en finnois. Les demandes les plus fréquentes concernent le suédois et l’anglais vers le finnois, mais aussi le finnois vers l’anglais et le suédois. En plus de ces combinaisons linguistiques, nous pouvons traduire en finnois à partir d’autres langues demandées par nos clients.

Contact us for a quote
Danois

Nous traduisons chaque année un grand nombre de mots en danois. Le danois est parlé par environ 5 millions de personnes au Danemark et par environ 60 000 personnes dans le Schleswig du Sud en Allemagne, où il a le statut de langue minoritaire. Plusieurs de nos employés ont étudié les langues nordiques et le danois est leur langue préférée !

Contact us for a quote
Espagnol

Environ 500 millions de personnes ont l’espagnol pour langue maternelle, ce qui en fait la deuxième langue au monde (en tant que première langue). Nous travaillons avec des traducteurs en Europe et en Amérique pour la traduction de mots espagnols. Les demandes les plus fréquentes que nous recevons vont du suédois et de l’anglais vers l’espagnol européen et latino-américain.

Contact us for a quote
Français

Le français est une langue fortement influencée par la culture dans laquelle elle est parlée. Souvent, surtout lorsqu’il s’agit de textes marketing, il ne suffit pas de traduire un texte. Les textes doivent être traités de manière plus approfondie afin de les rendre pertinents pour les personnes qui les lisent. Cette façon de quitter le texte source s’appelle la transcréation. Il s’agit simplement de recréer l’intention originale du texte. Les demandes les plus fréquentes que nous recevons pour des mots français sont des traductions de et vers l’anglais et le suédois.

Contact us for a quote
Allemand

Nous recevons de nombreuses demandes de traductions de et vers l’allemand. Le plus souvent, nous traduisons l’allemand de et vers l’anglais, le suédois, le norvégien et le finnois. Mais nous travaillons également sur des traductions de l’allemand vers d’autres langues.

Contact us for a quote
Italien

L’italien est l’une des principales langues européennes. Dans le secteur de la traduction, nous appelons les principales langues FIGS ou “The Big Four” (les quatre grandes langues), l’italien étant le “I”. Il est courant de traduire en italien des documents de marketing et de communication pour atteindre de nouveaux marchés en Europe. Les demandes de traduction en italien les plus fréquentes sont celles qui concernent l’allemand, l’anglais, le suédois, le norvégien et le finnois.

Contact us for a quote
Chinois

Nous travaillons beaucoup avec des traductions chinoises. La demande la plus fréquente que nous recevons concerne la traduction du chinois vers et depuis l’anglais, mais nous traduisons également le chinois vers et depuis d’autres langues. Plus d’un milliard de personnes ont le chinois comme première langue, ce qui en fait la langue la plus importante et celle qui connaît la croissance la plus rapide au monde.

Il existe deux systèmes d’écriture : le chinois simplifié, utilisé en Chine continentale, et le chinois traditionnel, utilisé principalement à Taïwan et à Hong Kong. Nous traduisons les deux.

Contact us for a quote
Japonais

Nous avons une grande expérience de la traduction de textes japonais, et la demande la plus fréquente que nous recevons concerne la traduction du japonais vers l’anglais ou à partir de l’anglais. Mais nous traduisons également le japonais de et vers d’autres langues. Le japonais est une langue très marquée par la culture dans laquelle elle est parlée. Souvent, surtout lorsqu’il s’agit de textes marketing, il ne suffit pas de traduire un texte. Les textes doivent être traités de manière plus approfondie afin de les rendre pertinents pour les personnes qui les lisent. Cette façon de quitter le texte source s’appelle la transcréation. En ce qui concerne le japonais, il est très important de travailler avec des experts pour que les traductions aboutissent correctement.

Contact us for a quote
Néerlandais

Comme le suédois et l’anglais, le néerlandais est une langue germanique. Environ 28 millions de personnes parlent aujourd’hui le néerlandais, la plupart d’entre elles vivant aux Pays-Bas, en Belgique, au Suriname et en Indonésie. Nous traduisons généralement le néerlandais de et vers l’anglais et le suédois. Mais il peut aussi traduire le néerlandais de et vers d’autres langues.

Contact us for a quote
L’arabe

Nous avons une grande expérience de la traduction de l’arabe. La demande la plus fréquente que nous recevons concerne l’arabe de et vers le suédois et l’anglais. Mais nous traduisons également l’arabe vers et depuis d’autres langues. L’arabe s’écrit et se lit de droite à gauche, ce qui a souvent posé des problèmes aux personnes qui ne sont pas des traducteurs expérimentés. Il est donc conseillé de faire appel à un expert en traduction arabe qui pourra également relire les textes après leur traduction.

Contact us for a quote
Albanais
Bosniaque
Bulgare
Dari
Estonien
Farsi
Grecque
Hébreu
Hindi
islandais
Yiddish
Coréen
Croate
Kurde
Kurmanji
Letton
Lituanien
Maltais
Meänkieli
Pashto
Pologne
Portugais
Rom
Roumain
Russie
Langue sami
Serbe
Slovaque
Slovène
Somali
Sorani
Swahili
Tagalog
Thai
Tigrinya
Tchèque
Turc
Ukrainien
Hongrois
Urdu
Vietnamien

Votre langue vous manque-t-elle ?

Précision dans tout ce que nous faisons – du devis à la livraison

Certains nous qualifient de perfectionnistes, ce qui n’est pas faux. Pour nous, la précision est importante dans tout ce que nous faisons. Ceci est particulièrement évident dans la méthodologie solide que nous avons développée pour garantir que toutes nos traductions répondent à nos normes élevées.

En savoir plus sur notre méthode
De la banque de connaissances

Le bon anglais au bon endroit

En Suède, de nombreuses personnes maîtrisent l’anglais. Vous apprenez l’anglais dès votre plus jeune âge, vous découvrez la langue dans…

Pourquoi la qualité du texte source est-elle importante pour la traduction ?

Si les données introduites dans un système d’information sont de mauvaise qualité, les résultats obtenus seront également médiocres. Cela peut…