Nous avons obtenu bien plus qu’une simple traduction. Nous avons acquis une nouvelle compréhension du marché allemand et de notre public cible. Ces connaissances ont été d’une valeur inestimable.

Cecilia Silverwood
Rédactrice à l’agence de marketing Republic à Göteborg, en Suède.

Ce pour quoi la RÉPUBLIQUE avait besoin d’aide

Traduire un site web en allemand.

The Republic est une agence de marketing de Göteborg qui aide les startups et les scaleups à devenir des gagnants dans l’arène numérique. Lorsqu’il leur a été demandé de lancer un site web suédois sur le difficile marché allemand, ils se sont adressés à Translator Scandinavia.

La solution a été la transcréation, un service qui combine la traduction et la rédaction. Grâce à une étroite collaboration avec le groupe de travail de la République, nous avons pu traduire et adapter le site au nouveau public allemand en une semaine.

La mission

Traduire et adapter un site web suédois pour le marché allemand.

L’industrie

Agence de marketing

“J’ai été surpris de voir à quel point Translator Scandinavia nous a aidés dans notre projet et à quelle vitesse il s’est déroulé.

Cecilia Silverwood
Rédacteur à la République

Comment nous avons aidé la République

Un site web prêt à être lancé – en une semaine

Lors du lancement, chaque mot, concept et référence critique du nouveau site a été passé en revue avec la République. Les centres commerciaux ont été adaptés au nouveau marché et tous les liens ont été testés pour s’assurer qu’ils pointaient dans la bonne direction. Tout cela pour s’assurer que le texte soit bien perçu par le nouveau public cible et pour ouvrir la voie à un lancement réussi de la marque en Allemagne.

Pour en savoir plus sur la mission, lisez cet article et découvrez si la transcréation est le service qu’il vous faut.

Vous voulez en savoir plus ?

Carolina Kuhnneman

Responsable des ventes et du marketing

Demande de devis

Vous souhaitez obtenir un devis ou vous avez des questions sur nos services ?

Kontakta oss